Некоторые мнения о русской кухне

Впечатление о селедке под шубой представителя Малайзии

— Как можно вообще кушать эту селедку под шубой, просто ужас какой-то.

— Да, нормально и даже очень вкусно.

— Я в Москве живу уже шесть лет и чего тут вкусного? Соленая и мерзкая рыба. А этот запах…

— Так, а водкой ты ее пробовал запивать?

— Нет… (растерянно).

— Вот, попробуй.

селедка под шубой
селедка под шубой

Русская семья в Америке, диалог за столом

— Я мусс приготовила из этого, ну как его, а салмона, что ли.

— Лосося.

— А, ну да. Так он, что-то не очень удался.

— Какие проблемы, дайте его сюда, я мальчик покладистый.

— Может вам еще оливье?

— Конечно.

— Как приятно наших кормить оливье, а то мы как-то угостили соседей ирландцев, так они его пытались разогреть.

Диалог о сале (англичанин и украинец)

— А это правда, что на Юкрэйн у вас едят свиной жир, соленый?

— Правда, конечно, у нас его называют salo.

— О, и как такое можно кушать?

— Да, что вы, мэм, вполне нормально. Вы же фиш энд чипс любите.

— Но это же другое совершенно!

— А для нас это, мэм, как salo для вас.

сало
сало

Китайцы о русской кухне

— Мы тут как-то заказывали интересное русское блюдо в ресторане – плов с бараниной. Ну, очень вкусно.

— Да, но это блюдо узбекское.

— А, что узбеки – русские?

— Это не совсем так.

— А так может быть, что это узбеки, а готовят русское блюдо?

— В принципе может, но плов чисто узбекское блюдо, которое имеет большую популярность в России.

— А, значит русское, все-таки.

плов с баранины
плов с баранины

Филиппинец о том, чем питаются русские

— Мне всегда было интересно – а чем русские питаются, кроме водки?

— Ничем.

— С серьезным выражением лица: я почему-то так и предполагал.

 

 

Поляк в московском кафе, изучив внимательно меню

— Давай закажем соленые огурцы, в меню есть.

— Не понял, ты, что в Польше огурцов не ел?

— Ну, ел. Но, таких у нас нет.

— Есть, такие, же.

— Ни фига. Ваши с укропом. И вообще, в них чувствуется русская сила. Они так божественно хрустят на зубах. Заказывай огурцы.

— Девушка, нам огурцов (с обреченным видом).

 

Диалог в Германии о ленивых голубцах

— Я слышала о такой странной еде у вас, ленивые голубцы называется. Что это такое?

— Это такие своеобразные котлетки, которые как бы делать лень.

— Так что, их и нет вообще?

— Да нет, они есть, но если бы я их лично готовил, то так бы оно и было бы.

 

В маленьком германском городке, диалог с русским

— Меня приводит в изумление любовь местных русских к грибам. Они их собирают в лесу и засаливают.

— А что в этом удивительного?

— Так грибы купить можно в магазине.

— Лесные вкуснее.

— Чем же они вкуснее?

— Так попробуйте.

— Что-то не хочется. Да и можно отравиться.

— Я не травился.

— У вас другой организм, вы русский.

белый гриб сосновый
белый гриб сосновый

Японец о селедке под шубой

— Я люблю, это… селедку под шубой.

— Ой, ну хоть кто-то ее любит. Иностранцам, обычно не нравится.

— Нет, ну я тоже сначала не понял. Но потом сделал для себя установку – это как сашими с яйцами и овощами. После этого все изменилось, ведь главное дать установку.

 

Русский в гостях у канадской семьи в Канаде

— Вы, что будете пить?

— Если можно, бурбон.

После непродолжительной паузы.

— Мы приготовили вам вообще-то водку, вы же русский.

После секундного сомнения.

— Ладно, несите водку.

— Вот, пожалуйста (облегченно). Все хорошо, будьте самим собой и чувствуйте себя как дома.

— Спасибо.

 

Ссылка на основную публикацию